欢迎来到工作总结网!

【《雨中猫》女主人公的心路历程】 女主人公心路历程论文

其他范文 时间:2022-09-30

【www.zgzsclpt.com--其他范文】

  摘要:结合时代背景知识,本文运用新批评的方法对海明威的短篇小说《雨中猫》进行了文本分析,并从猫的隐喻视角探讨了女主人公思想发展变化的过程。   关键词:雨中的猫;言语;行动;希望
  作者简介:覃金菊,女,1978年4月生,湖北来凤人,讲师,硕士,研究方向为英美文学。工作单位:湖北民族学院外国语学院。
  [中图分类号]:I106[文献标识码]:A
  [文章编号]:1002-2139(2012)-08-0019-02
  《雨中猫》发表于1923年,讲述了一对年轻美国夫妇住在意大利一家陌生的旅馆里时发生的故事。妻子从旅馆的窗户里发现一只小猫躲在花园里的桌子下避雨。她非常想拥有这只猫于是下楼去捉。丈夫正躺在床上看书,提出要帮她去捉猫,却没有真正起身去做。妻子下楼推开门, 同时旅馆的侍女奉店主之命送来一把伞。可是当她走到桌子那儿去找猫时却发现猫已经不见了。她回到房间时,丈夫乔治还在读书,只简单地问了一下猫的情况。当妻子表达出非常想要那只猫的愿望时,乔治只是继续读他的书。后来,当妻子提出其他关于头发、银器、衣服等愿望时,丈夫索性叫她闭嘴告诉她去找本书读读。最后,店主差侍女送来一只大玳瑁猫。
  关于这篇短篇小说的评论中,大多数评论家都从“猫”和猫的隐喻的角度出发,对文中丈夫的表现,大多数都趋于一致,认为他不理解不关心妻子,男权思想重;提出“此猫非彼猫”即意大利店主命侍女送来的那只猫不是在雨中的那只猫,所以也没有了解美国人妻子。雨中的猫象征着女主人公,女主人公也只想要在雨中的那只猫而对于店主,也认为他没有真正理解文中妻子。然而细读文本我们会发现虽然有着不好逾越的距离,店主却是明白妻子的想法并尽他的可能来帮她。本文从这两个男性对女主人公的“言语”、“行动”上来分析此文,认为用“知我者为我分忧,不知我者谓我何求” (《诗经》《王风》集中《黍离》有此句“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求”,结合文中实际情况,笔者将它改成“知我者为我分忧,不知我者谓我何求”)来概括这种“三角关系”,表明店主对这位美国人的妻子的再简单不过的对美好生活的向往有所理解并尽他的能力来帮助她,在这个过程里她的内心情感发生了明显的改变。
  “言语”上:我们先来看捉猫前夫妻的对话,妻子坚定而且充满爱心,对小猫的怜惜之情溢于言表。丈夫的回答简短,对此事看不出有什么热情和兴趣。妻子说要去,丈夫也就没有坚持,继续看书,只是说别淋湿了。现实情况就是,没有带雨伞,又要去雨中捉猫,怎么可能会淋不湿呢?可见丈夫根本心不在焉。走下楼去,经过柜台,老板向她点头致意。在应答她简短的“Il piove.”(下雨了)的寒暄,店主非常殷勤体贴地回答“Si,si,Signora,brutto tempo. It is very bad weather.”从回答用语的数量上来看,与丈夫的“惜字如金”比,店主的话让她立刻得到被注意的感觉,而且店主在用意大利话说完后,又用她的母语英语补了一句。作为一个旅店老板,每天面对来自不同地方的旅客,多年的职业经验使得他可以很快地掌握客人的心理需要,而对这样一位来自遥远国度的客人,用她的母语与之交谈,可以减轻她陌生不适的感觉。这是文中他俩唯一的对话,然而就是这个对话使得女人心理得到极大的改变,她更积极,对未来更充满信心与期待。为后来她的一系列表现做了铺垫。回到房间,丈夫依然是用吝啬的语言在与妻子进行着对话。对于妻子一连串的愿望,他的回答是“Shut up and get something to read.”他不仅不了解妻子,还想让妻子跟他一样逃避到虚幻的世界中去。妻子再继续,他干脆不言语了。在两人的对话中,丈夫的话有八句,妻子的话有十九句。我们可以看到由于交谈语言的数量不对称性所产生的微妙感觉,有人会说光从语言的角度不足以看出丈夫的冷漠,因为每个人的性格不一样,少言寡语而已。让我们再来看看行动。
  “行动”上,丈夫在整个事件中都是躺在床上。与妻子窗户边看到猫再下楼去找猫再上楼回来坐到他的床边再到坐到梳妆镜前的行动相比,一静一动,对比强烈。虽然店主也是始终处在他的位置,在办公室最里端的办公桌后,但却在她进出大门时先后两次起身哈腰,表达对她的注意和问候。在西方国家,这样的动作可以来表示对尊贵客人或女性的谦恭。并不多言,但却差侍女送上雨伞伴她出门。在她看来,他像是看穿她了,看穿她的窘迫和无助,但他这样的保持距离的体贴和关心却也让她觉得自己重要起来。虽然只是店主与顾客的关系,但是她喜欢他的这种的感觉,文中也做了详细描述“The wife liked him. She liked the deadly serious way he received any complaints. She liked his dignity. She liked the way he wanted to serve her. She liked the way he felt about being a hotel‑keeper. She liked his old, heavy face and big hands.”她自己也很清楚是喜欢他店主身份对顾客的这种态度,但也会不自觉地有某种超出这种关系外的暧昧的想法。使她从关心雨中的猫转到后来对自己的注意,要有长头发,要有新衣裳来打扮自己,正所谓:“女为悦己者容”。她要有小猫来照顾显出自己女性的爱心和温柔,再也不满意自己目前的样子。受到尊重和关心回到房间后容光焕发的样子连在床上看书的丈夫也发现了,所以后来自她开始说话时目光就没有离开过她,并说道“You look pretty darn nice.”.店主的“行”给她以美好的遐想,幻想现在是春天,万物复苏。生活又有了希望,又会回到棕榈树郁郁葱葱的美好样子。而丈夫虽然前后两次与妻子的对话一共只有八句,但海明威交代他看书或继续看书却有多达五处。他用两只枕头靠着,惬意之至。即使看书看得累,不时需要休息一下眼睛,他都不会想来深入了解妻子的想法,无怪乎初期很多评论家都认为这是一篇关于婚姻不和的故事并暗示会有第三者的插足婚姻最终会走向破裂。没有找到猫,他也没什么行动,对于妻子想要一只在她腿上呜呜叫的小猫的想法用一个轻描淡写的“Yeah?”及继续看书,以沉默来对付。最后,店主差侍女送来一只大玳瑁猫。关于这只猫,有很多争论。有的人认为这不是在雨中的那只猫,店主也没能够真正理解她。但是我们细读文本,却发现美国人妻子后来叙述愿望时这样说道“Anyway, I want a cat,…I want a cat. I want a cat now. If I can"t have long hair or any fun, I can have a cat.”,在此时,她心中想的已经不是那只在雨中的猫,她没有用定冠词“the”而是用了反复使用 “a”,表明她的想法已经发生改变,对于已经不可能找回的东西不再存在幻想,在丈夫面前强调只是想获得丈夫的注意、关爱和温情,想和丈夫一起来重新建构或找回那对生活的积极态度,夫妻恩爱,共同期待美好明天,可能是早回故里结束异乡生活,也可能是要个孩子来打破目前死气沉沉的现状,还有很多美好的可能。故事到猫送来就戛然而止。我们可以设想如果丈夫在看到猫后还是“执迷不悟”,妻子仍是失望,但至少还有一个人了解自己,虽然不可能在文中也看出有取代丈夫的必要或可能,但至少拥有一只猫的愿望达成,在这样的雨天还是可以有所慰藉,给枯燥无聊了无生机的生活一些希望和温暖,重新激发了她对生活的向往和期待。
  《雨中猫》的故事情节看似简单,却含义深刻。美国人妻子的想法不能仅仅看成是她个人的期待,从更高的层次看,她代表了那些所有或由于战争或由于生活等任何灰色迷惘失望的人,不知走向何处,尽管迷惘,却还是要在这样灰色的天气里寻找生机寻找希望。第一次世界大战使美国青年一代经历了理想的破灭。经过了战争的摧残,理想的幻灭,人们面临的是恐惧与绝望。处于同样困境的迷惘一代作家海明威,却用他的笔为我们展示了寻找希望的可能,以他的方式在为所有战后地失去了信仰和信心的人们提供了追寻美好生活的希望和勇气。
  参考文献:
  [1]、Ernest Hemingway. Short Stories of Ernest Hemingway[M]. Beijing:The Commercial Press,1981.
  [2]、甘文平. “梦”的建构、消解与幻灭――《白象似的群山》与《雨中的猫》的主题比较[J]. 四川外语学院学报,2002(3):26-29
  [3]、姜淑芹,严启刚.双重对立:生态女性主义视阈中的《雨中猫 》[J].四川外语学院学报 2007(5):24-27

本文来源:http://www.zgzsclpt.com/content/202776.html

推荐内容